Thursday 25 October 2012

Hakikat Bahasa Semasa





Wikipedia  memberitahu kita bahawa jumlah penutur bahasa Malaysia/bahasa Indonesia (BMI) mencecah 268 juta jiwa. Bahasa ini termasuk dalam sepuluh bahasa yang teramai penutur-penuturnya. Seorang penulis lokal mengatakan, berbanding dengan penutur bahasa-bahasa lain, kedudukan BMI itu di tempat keempat, iaitu selepas bahasa Mandarin, bahasa Inggeris, dan bahasa Urdu (atau Hindi).(Rujuk Nawi Ismail, Bahasa Melayu Bahasa Ilmu, Pelita Bahasa, Ogos, 2012, muka surat 10). 

Kita tidak bercadang menditil tentang bahasa-bahasa lain milik bekas kuasa-kuasa penjajah, beberapa yang berpengaruh seperti Sepanyol, Portugis dan Perancis. Bahasa-bahasa negara-negara berkenaan tersenarai sebagai bahasa-bahasa utama dunia, dalam kebanyakan senarai mengatasi bahasa kita. Satu bahasa lagi yang luas taklukan geografinya ialah bahasa Arab, kekal hidup kerana mengakar umbi kekuatan Islam zaman berzaman. Dan supaya kita mendapat perspektif yang betul mengenai kedudukan bahasa-bahasa dunia, elok diketahui bahawa bahasa-bahasa rasmi PBB ialah Arab, Cina, Inggeris, Perancis, Russia dan Sepanyol.(lihat  www.un.org/)  

Namun, era globalisasi masa kini, menuntut kita mengetahui fakta-fakta mudah tentang bahasa Inggeris. Tidak boleh tidak bilangan penutur-penuturnya wajar disedari atau lebih utama lagi pengaruh dan implikasi dasar pemerintah masing-masing. Jadi, kiralah jumlah sebenar penutur-penutur (=penduduk) bahasa Inggeris; negara AS (309j), UK (62j), Filipina (94j), Canada (34j), Australia (22j), New Zealand (4.3j), Hong Kong (7j), Nigeria (158j), Ghana (24j), Kenya (40j), Zimbabwe (12j), Uganda (33j), Afrika Selatan (49j), Singapura (5j), semuanya menggunakan bahasa Inggeris sebagai bahasa rasmi. Benar, sebahagian penutur natif menggunakan bahasa lokal masing-masing tetapi mereka semua dianggap menguasai bahkan mendokong bahasa Inggeris. Negara-negara yang mempunyai jumlah penduduk yang besar seperti India (1.18b), Pakistan (170j), Bangladesh (164j) atau kurang besar seperti Sri Lanka (20j), Zambia (13j), Malawi (15j), dan banyak lagi negara-negara lain memberi bahasa Inggeris status rasmi dari segi penggunaannya. Pendek kata, tidak kira bahasa-bahasa tempatan dan warna kulit dominan penduduk di negara-negara berkenaan, bahasa unggulan mereka ialah bahasa Inggeris. Faktor yang mempengaruhi tindakan tersebut jelas berpunca daripada rasional ekonomi, warisan penjajahan dan keunggulan bahasa Inggeris itu sendiri di persada dunia, mengempayari hampir-hampir semua aspek kehidupan.

Sekarang, kalau kita ambil angka 6.5 bilion sebagai jumlah penduduk dunia dan 60% bercakap dalam 30 bahasa, yang sepuluh teratasnya bahasa-bahasa Mandarin, Hindi, Sepanyol, Inggeris, Arab, Portugis, Bengali, Rusia, Jepun, Jerman (dalam senarai ini tidak terpamer BMI) maka penutur-penutur BMI menyumbang kepada lebih kurang 4% daripada keseluruhan penutur-penutur bahasa dunia. Maka, adakah kita terkejut bahawa taklukan geografi bahasa ini pun tidak jauh berlainan peratusannya?  Kekurangan bilangan penutur dan kesempitan lengkongan geografi pemakaiannya menjadi fakta yang secara langsung memanifestasikan profil semasanya yang boleh difrasakan hidup meredup terus menguncup.      
Walaupun dari segi jumlah penuturnya, bahasa Cina jelas di hadapan, tetapi dari segi yang lebih penting iaitu geografi  bahasa Inggeris paling meluas sebarannya. Hakikat ini menunjukkan bahawa bahasa Inggeris adalah satu-satunya sedang bersemayam di takhta bahasa global. Tanpa perlu memberi penjelasan lanjut (kerana terlalu terang realitinya) kita boleh anggap bahasa-bahasa lain itu belum mencapai  bahasa global, dalam semua aspek penggunaannya. Ini boleh dibuktikan. Bahasa Arab, sebagai contoh, hanya sesuku global, itupun dalam aspek keagamaan Islam. Bahkan kini, ternampak menjolok bahasa Inggeris kian menebarkan sayap pengaruhnya dalam aspek pengajian Islam, mengambil alih atau memberi alternatif sekali gus mengancam.
Sudah ramai orang mengisytiharkan bahawa bahasa Melayu adalah mampu menjadi bahasa ilmu. Tetapi itu hanyalah satu pernyataan atau warwaran. Tanpa didokong dengan tindakan realistik pernyataan itu tidak  berguna langsung, tanpa kesan. Yang kita maksudkan dengan dokongan ialah bahasa Melayu terpakai di mana-mana – di universiti-universiti, di pejabat-pejabat kerajaan, di syarikat-syarikat swasta, dalam persidangan-persidangan, di papan-papan tanda taman-taman perumahan, di nama-nama bangunan pencakar langit, di pintu-pintu bilik-bilik mesyuarat hotel-hotel, dalam prospektus saham, dalam syarahan-syarahan atau pidato-pidato perdana. Dalam sidang-sidang akhbar, dalam pembukaan atau perasmian mesyuarat agung, persidangan parti-parti politik sama ada pendokong atau pembangkang kerajaan. Dalam pada itu kita juga mahu baca keputusan mahkamah ditulis dalam bahasa Melayu. Dalam kata-kata lain, meliputi semua aktiviti harian penduduk dan kerajaan.
Kalau semua yang diwawaskan itu benar-benar wujud menyata sekarang, saya rela mana-mana pihak tampil memperjuang supaya bahasa Inggeris berkembang lebih pesat dari sekarang. Kalau bahasa-bahasa lain juga hendak disebarluaskan saya sokong seratus peratus. Tetapi hakikatnya bahasa Melayu kini, sedang tersisih, mulai kurang digunakan, menurun pula martabatnya. Arus penurunan itu kesangatan derasnya.  Pejuang-pejuangnya satu demi satu hilang sedangkan para penerima manfaat pengorbanan lampau itu semakin tumpul semangat jatidiri malahan patah pena dan terkatup mulut menjadi bebal minda keilmuan mereka. Yang masih bernafas cuma kecil gelanggangnya dan malangnya sebahagian besar orang tidak perasan kehadiran dan perjuangan tersebut.  
Saya tidak mahu mana-mana orang dibiarkan terus mengatakan bahasa Melayu sudah atau memang terjamin kedudukannya sebab peruntukan tertentu ada termaktub dalam Perlembagaan Persekutuan. Mereka wajar ditegur segera. Peruntukan itu bukan untuk menjadi alasan mengerdilkan bahasa kebangsaan. Peruntukan itu bermaksud atau mewajibkan para warganegara Malaysia, apalagi pemimpin silam dan semasa sendiri menyanjung kewujudannya. Jelmakanlah suasana, semua orang yang tinggal dalam negara ini fasih bercakap, mahir menulis, kerap menerbitkan karya-karya menggunakan bahasa Melayu. Dalam majlis-majlis, mesyuarat-mesyuarat, perhimpunan-perhimpunan, persidangan-persidangan dalam negara, perbicaraan di mahkamah-mahkamah tetap mendahulukan bahasa Melayu. Dalam   berkomunikasi sama ada lisan atau tulisan bahasa Melayu menjadi pilihan orang Malaysia (dan bahasa Indonesia bagi Indonesia). Kita hampir-hampir mencapai tahap itu. Kenapa perlu kita berundur atau mengalah?  
            Masalah sekarang ialah  isu BMI telah dan sedang  menjadi fenomenon kronik berpanjangan Jadi, kalau kita setiap hari bercakap dalam bahasa Inggeris, menulis dan membaca terbitan berbahasa Inggeris (tanpa menjenguk dan kekok beramal dalam BMI walau sekadarnya), sentiasa bercakap, sebaik sepatah dua mendahulukan berbahasa Melayu dalam sebarang kesempatan, kemudian dengan sinis serta selesa beralih ke bahasa Inggeris berwacana untuk ruang masa yang berikutannya maka peruntukan dalam Perlembagaan itu hanya menunggu masa kian diperlekeh. Lima puluh lima tahun dahulu bukan begitu wawasan ditempa kemerdekaan.
            Cetusan minda orang yang kagum dengan pencapaian sejarah bahasa Melayu ini adalah percikan awal mengacah reaksi yang nanti disusuli cetusan-cetusan yang lain; lebih membayang lagi mendedahkan. InsyaAllah.